有祭司和利未人的各班,为要办理神殿各样的事,又有灵巧的人在各样的工作上乐意帮助你。并有众首领和众民一心听从你的命令。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.

又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦作衣服,使他分别为圣,可以给我供祭司的职分。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.

所要作的就是胸牌,以弗得,外袍,杂色的内袍,冠冕,腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这圣服,可以给我供祭司的职分。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

他们要拿金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工作以弗得。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

要用刻宝石的手工,彷佛刻图书,按着以色列儿子的名字,刻这两块宝石,要镶在金槽上。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

又拿精金,用拧工彷佛拧绳子,作两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

你要用巧匠的手工作一个决断的胸牌。要和以弗得一样的作法,用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

678910 共425条